*

Nhiều bạn làm việc tiếng Hàn qua những bộ phim truyện truyền hình, điện ảnh tình cảm lãng mạn tuy nhiên mình lại hết sức thích học tập tiếng Hàn qua phim hoạt hình. Với thực sự coi phim phim hoạt hình đã tăng trình độ chuyên môn nghe nói giờ Hàn của chính mình cực kỳ hiệu quả.

Bạn đang xem: Học tiếng hàn qua phim hoạt hình

Tại sao mình lựa chọn phim hoạt hình?

– Phim phim hoạt hình nhiều hình hình ảnh sống động, vui nhộn nên lúc học cực vui, vừa học tập vừa thư giãn.

– Nhân vật dụng phát âm rất cụ thể nên nên các bạn sẽ nghe dễ hơn, dễ nắm bắt và bắt trước theo.

– Phim phim hoạt hình tập trung vào các tình huống tiếp xúc hàng ngày nên sử dụng nhiều các cấu trúc, từ vựng thông dụng nên giúp đỡ bạn ôn luyện và học nhận thêm cấu trúc, từ vựng mới.

– từ bỏ vựng, cấu trúc ngữ pháp lặp đi tái diễn nhiều lần nên giúp bạn ôn luyện hình dạng “mưa dầm thấm lâu”, ghi nhớ thọ hơn.

3 bộ phim truyền hình giúp bản thân tăng cấp độ nghe nói giờ đồng hồ Hàn

꾸꾸야야의 생활습관동화

Mình coi phim này lúc học sơ cấp. Chúng ta chỉ sát gõ thương hiệu phim này bên trên youtube là ra ngay. Phim này chuyển phiên quanh những câu chuyện xảy ra mỗi ngày của nhị bạn bé dại ở độ tuổi chủng loại giáo tên là 꾸꾸 và 야야. Nội dung phim, cấu trúc, từ vựng đối chọi giản. Rộng nữa, nhân thứ nói tương đối chậm, lời thoại ít và ngắn nữa nên các bạn nghe và bắt trước dễ hơn. Mỗi tập khoảng tầm 5 ~ 7 phút cực kỳ ngắn, giúp cho bạn không thấy chán hay mệt lúc học. Phim này không tồn tại sub mà lại nhân đồ nói chậm, dễ nghe.

Xem thêm: Bài Hát Về Rau Bắp Cải ” - Bài Hát Cây Bắp Cải Của Các

짱구는 못말려

Phim này dành cho chúng ta học qua sơ cấp cho rồi vì vận tốc nói sẽ nhanh hơn, lời thoại dài hơn và nhiều cấu tạo ngữ pháp cũng nặng nề hơn. Bộ phim truyền hình này thiết yếu là bản tiếng Hàn của phim Shin Cậu bé nhỏ bút chì – một bộ phim truyện hoạt hình của Nhật Bản. Bản thân xem phim này trên Youtube. Chúng ta chỉ phải gõ thương hiệu phim như bản thân viết là ra.

Bộ phim về cậu nhỏ xíu tên là 짱구 sẽ học mẫu giáo (tên giờ đồng hồ Việt là Shin) với những tình huống vui nhộn, thỉnh thoảng là dở khóc dở mỉm cười ở nhà, trường học, công viên… mỗi tập dài khoảng 7 ~ 10 phút. Phim này không có Vietsub nhưng tôi đã xem Shin Cậu bé bút chì – bạn dạng tiếng Việt của phim này nên khi xem bản tiếng Hàn thấy dễ nắm bắt hơn rất nhiều.

안녕자두야 (Hello Jadoo/ Annyong Jadoo/ Xin xin chào Jadoo)

Mình rất thích khi học tiếng Hàn qua bộ phim truyền hình này. Nhân đồ dùng cô bé nhỏ 자두(tiếng Anh Jadoo) là học viên tiểu học, tính cách cực kỳ bá đạo, trời ko sợ khu đất không sợ, chỉ sợ bà bầu thôi. Coi phim này mà lại cười ko dứt.

Phim dài khoảng 13 ~ 15 phút. Tra cứu phim này bên trên Youtube là có ngay. Tập phim phù hòa hợp với chúng ta ở trình độ trung cấp. Nhân đồ gia dụng nói nhanh hơn, câu nói dài ra hơn và có nhiều cấu trúc ngữ pháp ngơi nghỉ cả trình độ chuyên môn cao cấp. Vào phim còn mở ra cả thành ngữ, quán ngữ tiếng Hàn, khiến cho bạn nắm được tình huống sử dụng của chúng.

Nếu bạn có nhu cầu xem Vietsub thì search theo thương hiệu phim Xin chào Jadoo. Phim cũng đều có cả Engsub kèm theo Vietsub nếu khách hàng tìm tìm theo tên Hello Jadoo/ Annyong Jadoo. Tuy nhiên, vị là dịch từ giờ Anh sang tiếng Việt nên một vài chỗ sẽ không còn sát nghĩa cùng với phần giờ đồng hồ Hàn cơ mà nhân vật nói.

P/S: nhờ luyện nghe nói bởi 3 bộ phim truyện này mà chuyên môn tiếng Hàn của bản thân mình đã tạo thêm đáng kể. Vừa xem phim giải trí, vừa có thể học được nữa. Chúng ta cũng demo xem nhé!!