Tạp chí của Mỹ – Rolling Stone đã phát hành một vài báo quánh biệt bao gồm 500 bài hát hay nhất quả đât mọi thời đại (phát hành vào thời điểm năm 2004). Danh sách được lựa chọn với việc bầu lựa chọn của 172 nhạc sĩ cùng nhà phê bình âm nhạc. Đa số những bài hát là đến từ Mỹ cùng Anh, chỉ tất cả duy nhất 1 bài xích là ko viết bằng tiếng Anh và đa số bài hát trong list nằm trong thập niên 1960.Bạn sẽ xem: bài xích hát tốt nhất quả đât mọi thời đại

500 bài bác hát hay nhất thế giới mọi thời đại của tập san Rolling Stone

Năm 2010, tạp chí Rolling Stone đã cập nhật danh sách này, cùng với sự xuất hiện thêm của các bài trong những năm 2000 nhưng toàn thể top 25 vẫn không rứa đổi.

Bạn đang xem: Các bài hát hay nhất thế giới

Và bài xích hát dẫn đầu trong danh sách này là Like a Rolling Stone của Bob Dylan.

Bài hát tuyệt nhất quả đât mọi thời đại – like a Rolling Stone

Like a Rolling Stone” là một trong ca khúc được viết năm 1965 vì chưng ca sĩ – nhạc sĩ fan Mỹ Bob Dylan. Lời bài hát mang tính chất khiêu khích bắt nguồn từ một đoạn chép tay mà lại Dylan viết trong tháng 6 năm 1965, khi ông trở về xuất phát từ 1 chuyến lưu lại diễn lâu năm hơi của chính mình mang thương hiệu Bob Dylan UK Tour 1965.


*

Ca sĩ bạn Mỹ Bob Dylan

Sau khi lời bài bác hát được chỉnh sửa nhiều, cô đọng thành 4 đoạn ngắn và 1 đoạn điệp khúc, like a Rolling Stone đã có được thu âm vài tuần tiếp nối và gửi vào album thứ tứ của Dylan là Highway 61 Revisited. Trong veo 2 mùa thu âm, Dylan đã nỗ lực tìm hiểu đúng bản chất của ca khúc này, ban đầu được viết với nhịp 3/4 nhưng lại không thành công.

Bước tự dưng phá

Ông đã tạo thành một bước bứt phá khi thí điểm nó cùng với thể nhiều loại rock, với nhạc công rock mới Al Kooper chơi bọn organ để tạo nên những đoạn nhạc ngắn mang chất country. Mặc dù nhiên, Columbia Records đã không hài lòng khi cả 2 ca khúc thuộc 2 định hình kéo dài thêm hơn nữa 6 phút và mang rất nhiều âm thanh năng lượng điện tử, nên hãng đã băn khoăn khi kiến thiết đĩa đơn.

Xem thêm: Lời Bài Hát Mùa Ta Đã Yêu ", Lời Bài Hát Mùa Ta Đã Yêu Lyrics

Ca khúc được miêu tả là cuộc phương pháp mạng trong vấn đề tổng hợp những thể loại âm nhạc khác nhau, sự con trẻ trung, một chút đùa trêu ghẹo trong giọng hát của Dylan, và sự trực tiếp thắn lúc để ra câu hỏi trong điệp khúc: “How does it feel?” (tạm dịch: xúc cảm thế làm sao nhỉ?). “Like a Rolling Stone” đang làm biến hóa cả sự nghiệp của Bob Dylan và thời nay nó được xem là 1 giữa những tác phẩm có tác động lớn tuyệt nhất thời hậu chiến với từ đó nó được phát không chỉ có về mặt âm thanh thương mại, mà còn được phát một trong những sự kiện văn hóa quan trọng đặc biệt nhằm nâng cao hình tượng của Dylan.

Chủ đề của lượt thích a Rolling Stone

Không hệt như những hit thường thì trên những bảng xếp hạng vào thời khắc ấy, lời bài xích hát “Like a Rolling Stone” không nói về tình yêu, mà thổ lộ sự bất mãn và mong muốn trả thù. Oliver Trager biểu thị lời bài bác hát là “lời giễu của Dylan về 1 tín đồ phụ nữ đã mất thời và nên tự kháng đỡ trong một trái đất thù địch cùng xa lạ“.

Người mà bài xích hát nhắm tới, Miss Lonely (Quý đơn độc độc), đã tất cả mọi sản phẩm công nghệ thật dễ dàng, cô ấy học tại phần lớn trường tốt nhất và có những người bạn thượng lưu, nhưng bây giờ hoàn cảnh của cô ấy ấy thật sự khó khăn khăn, cô ấy ko có bất kỳ trải nghiệm ý nghĩa nào để rèn luyện nhân bí quyết của mình. Câu hát khởi đầu đưa ra hầu như hình ảnh trước đây của cô gái:

Once upon a time you dressed so fine (Đã bao gồm một thời gian em ăn mặc rất đẹp)Threw the bums a dime in your prime, didn’t you? (Ném mấy đồng lẻ vào túi vào đông đảo kẻ ăn uống xin, đề xuất không em?)

Và đoạn đầu kết thúc với phần đông câu tế bào tả yếu tố hoàn cảnh hiện tại của cô nàng ấy:

Now you don’t talk so loud (Bây tiếng em không hề dám thủ thỉ quá lớn)Now you don’t seem so proud (Bây tiếng em không thể dám quá tự hào)About having khổng lồ be scrounging your next meal (Về câu hỏi sẽ buộc phải đi xin nạp năng lượng cho bữa tiếp theo)

Ý nghĩa khác

Mặc dù mang tính chất đả kích lớn, bài bác hát cũng tỏ lòng yêu thương hại so với “Quý cô đơn độc”, đó là thú vui và sự tự do thoải mái khi mất vớ cả. Jann Wenner đã nhận xét: “Tất cả những thứ đã thay đổi mất. Các bạn là thiết yếu bạn, hiện thời bạn sẽ tự do… nhiều người đang bất lực và hiện thời bạn không còn điều gì khác để mất. Và bạn vô hình- không có bí mật nào- đó là sự giải thoát. Chúng ta không còn cảm giác sợ hãi nữa“. Đoạn cuối cùng hoàn thành với 2 câu:

When you ain’t got nothing, you got nothing to lose (Khi em chẳng có gì, thì em cũng không còn gì khác để mất)You’re invisible now, you got no secrets lớn conceal (Em hiện nay vô hình, em không còn kín đáo nào để bịt giấu)

Đoạn điệp khúc lặp đi lặp lại 1 chủ đề

How does it feel (Cảm giác thế nào nhỉ)How does it feel (Cảm giác rứa nào nhỉ)To be on your own (Khi buộc phải sống một mình)With no direction home (Khi lưỡng lự đâu là nhà)Like a complete unknown (Như một kẻ trọn vẹn vô danh)Like a rolling stone (Như một hòn đá lăn)

Các phiên bản của bài hát tuyệt nhất cầm giới

Nhiều nghệ sĩ sẽ hát lại “bài hát xuất xắc nhất thế giới mọi thời đại”, bao gồm Johnny Thunders, The Four Seasons, The Rascals, Judy Collins, Johnny Winter, The Rolling Stones, Spirit, Cher Michael Bolton, The Creation, John Mellencamp, The Wailers, với Green Day.

Nhạc công guitar Jimi Hendrix, màn biểu diễn cùng The Jimi Hendrix Experience, sẽ thu âm 1 phiên bản trực tiếp tại Monterey Pop Festival. Hendrix là một tín đồ cứng cuồng sức nóng của Bob Dylan, và nhất là ca khúc “Like a Rolling Stone”.

Nhóm nhạc Đức Bap hát phiên phiên bản mang tên “Wie ‘ne Stein” vào album Vun drinne noh drusse và Lars Winnerbäck màn trình diễn ca khúc bằng tiếng vị Thái mang tên “Som en hemlös själ”, nghĩa là “Như một vong linh vô gia cư”. Articolo 31 thu âm 1 phiên bản mang tên “Come una Pietra Scalciata” (nghĩa là “Như một hòn đá bắt đầu”) trong album năm 1998 của họ có tên Nessuno. Phiên bạn dạng này là một trong ca khúc hip-hop trong những số đó có lồng vào nhiều giọng nói của các chị em chen vào, những đoạn rap và gồm cả DJ. Phiên bản này chỉ có duy tốt nhất 3 đoạn và dài 4,5 phút.

Lời bài hát lượt thích a Rolling Stone

Once upon a time you dressed so fineThrew the bums a dime in your prime, didn’t you?People hotline say ‘beware doll, you’re bound lớn fall’You thought they were all kidding youYou used to laugh aboutEverybody that was hanging outNow you don’t talk so loudNow you don’t seem so proudAbout having khổng lồ be scrounging your next meal

How does it feel, how does it feel?To be without a homeLike a complete unknown, lượt thích a rolling stone

Ahh you’ve gone lớn the finest schools, alright Miss LonelyBut you know you only used khổng lồ get juiced in itNobody’s ever taught you how to lớn live out on the streetAnd now you’re gonna have lớn get used lớn itYou say you never compromiseWith the mystery tramp, but now you realizeHe’s not selling any alibisAs you stare into the vacuum of his eyesAnd say vì chưng you want to lớn make a deal?

How does it feel, how does it feel?To be on your own, with no direction homeA complete unknown, like a rolling stone

Ah you never turned around to see the frownsOn the jugglers & the clowns when they all did tricks for youYou never understood that it ain’t no goodYou shouldn’t let other people get your kicks for youYou used lớn ride on a chrome horse with your diplomatWho carried on his shoulder a Siamese catAin’t it hard when you discovered thatHe really wasn’t where it’s atAfter he took from you everything he could steal

How does it feel, how does it feel?To have on your own, with no direction homeLike a complete unknown, lượt thích a rolling stone

Ahh princess on a steeple & all the pretty peopleThey’re all drinking, thinking that they’ve got it madeExchanging all precious giftsBut you better take your kim cương ring, you better pawn it babeYou used to be so amusedAt Napoleon in rags and the language that he usedGo to lớn him he calls you, you can’t refuseWhen you ain’t got nothing, you got nothing lớn loseYou’re invisible now, you’ve got no secrets to conceal

How does it feel, ah how does it feel?To be on your own, with no direction homeLike a complete unknown, like a rolling stone